Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
parlare argutamente = κομψεύομαι || avere in bocca uno, parlarne = ἀνὰ στόμα, ἐν στόματι, διὰ στόματος ἔχειν τινά || parlare apertamente = παῤῥησιάζομαι || parlare all'aria = μάτην φθέγγομαι || parlare con acrimonia = πικρῶς εἰπεῖν || parlare ad uno con iattanza, arrogantemente = λόγους ἀνασπᾶν τινι [SOF] || avere in bocca, parlare di = ἔχειν διὰ στόματος, ἐν στόματι, ἀνὰ στόμα || abile a parlare = δεινὸς λέγειν || parla e sbrigati, finiscila una volta = ἀπαλλάγηθι εἰπών [PLAT] || parlare nello stesso spazio di tempo = πρὸς τὸ αὐτὸ ὕδωρ εἰπεῖν || parlare altrimenti da quel che si pensa = ἄλλα ἐν νῷ ἔχειν, ἄλλα λέγειν || degno che se ne parli, notevole, ragguardevole, d'importanza = λόγου ἄξιος [ER] || tieniti ove sei, cioè non parlar più, basta = σχὲς οὖπερ εἶ || (le) esponga ora nel tempo assegnato per parlare a me, ossia io gli cedo la parola = νῦν δειξάτω ἐν τῷ ἐμῷ ὕδατι
parlare (v. intr.)
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android