prendere
verbo transitivo
1 λαμβάνω
2 (portare via qualcosa) ὑφαἱρέομαι τινά τι
3 (occupare uno spazio) πληρόω
4 (interpretare) ὑπολαμβάνω
5 (dirigersi) στρέφομαι
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
prendere un abbaglio = σφάλλομαι || farsi moglie, prendere in moglie qualcuna = ποιεῖσθαί τινα ἄκοιτιν || prendere un buon andamento = τρέπομαι πρὸς τὸ καλόν || ἀποβαίνω καλῶς || prendere un'abitudine = ἐθίζομαι || prendere alloggio = οἰκίζομαι || prendere in appalto = μισθόομαί τι || λαμβάνω τι ἐπὶ μισθῷ || prendere degli appunti = ὑποσημειόομαι || prendere aria = ἀναπνέω || fare prender le armi a = ἐξοπλίζω τινά || prendere d'assalto = ἐκ προσβολῆς αἱρέω || κατὰ κράτος αἱρέω || mi prese, mi colse una malattia = νοῦσος ἐπήλυθέν μοι || prendere parte a un ammutinamento = συστασιάζω || prendere con la sinistra; (figurato) ottenere con poca fatica = τῇ ἑτέρᾳ λαβεῖν || dare aria o fare prendere aria a qualcuno = ἐάω τινὰ ἀναπνεῖν
prendere (v. trans.)
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android