portare
verbo transitivo
1 φέρω
2 (sopportare) ὑποφέρω, ὑπομένω
3 (produrre) φέρω
4 (indossare) φορέω
portarsi
verbo pronominale*
1 (comportarsi) παρέχω ἐμαυτόν
2 (recarsi) εἶμι, ἔρχομαι
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
portare nell'animo = βαστάζω ἐν γνώμῃ [ESCH] || portare acqua = ὕδωρ φέρω || ὑδροφορέω || portare armi = ὁπλοφορέω || portare le armi contro qualcuno = στρατεύω ἐπί τινα || portare acqua al mare = (figurato) γλαῦκας εἰς Ἀθήνας || portarsi in alto mare = ἀνὰ πόντον πλέω || ἀνάγομαι || portare corone o rami d'alloro = δαφνηφορέω || vi sono molti che portano il tirso, ma pochi i Bacchi (per significare che la divisa e l'apparenza della virtù non è lo stesso che la virtù) = πολλοὶ μὲν ναρθηκοφόροι, Βάκχοι δέ γε παῦροι [PLAT] || porterò il piede in altro paese, emigrerò = εἰς ἄλλην χθόνα μεταστήσω πόδα
portare (v. trans.)
portarsi (v. pron.)
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android