aiuto
sostantivo maschile
1 βοήθεια [-ας, ἡ]
2 ἐπικουρία [-ας, ἡ]
3 ὠφέλεια [-ας, ἡ]
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
con l'aiuto di Dio = σὺν Θεῷ || chiamare in aiuto = ἐπιβοάομαι || correre in aiuto = βοηθέω τινί || col tuo aiuto = σοῦ συλλαμβάνοντος || prestare aiuto, essere d'aiuto = βοηθέω || ὠφελέω τινά || ἐπικουρέω || (nel pericolo e in guerra) ἐπαρκέω τινί, ἀμύνω τινί, ἀφελέω τινά || (contribuire a qualcosa) συμπράττω, συμπράσσω εἴς τι || συνεργέω τινί τι || senza alcun aiuto = οὐδενὸς βοηθοῦτος || βοηθήσαντος || ἄνευ τινός || αὔτός [ή, ό] || μόνος [η, ον] || annunziato ad Astiage che i nemici sono nel paese, egli accorre in aiuto, ai confini, insieme coi suoi, e così il figlio di lui = σημανθέντων δὲ τῷ Ἀστυάγει ὅτι πολέμιοί εἰσιν ἐν τῇ χώρᾳ, ἐξεβοήθει καὶ αὐτὸς πρὸς τὰ ὅρια σὺν τοῖς περὶ αὐτὸν καὶ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὡσαύτως [SEN]
aiuto (s. masch.)
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android