Istruzioni:
Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.
TRASLITTERAZIONE CARATTERI GRECI | |||
α = a β = b γ = g δ = d ε = e ζ = z |
η = h θ = q ι = i κ = k λ = l μ = m |
ν = n ξ = x ο = o π = p ρ = r σ,ς = s |
τ = t υ = y φ = f χ = c ψ = j ω = w |
πάρειμι
verbo
1 passare presso, passare oltre, oltrepassare
2 (figurato) superare
3 andare attorno, passare o essere trasmesso da uomo a uomo
4 andare accanto, appresso, andare a, di, dentro
πάρειμι
verbo
1 essere o trovarsi ivi, presso, essere presente
2 trattenersi, indugiare, dimorare presso uno, τινί
3 essere presente per dare aiuto o soccorso, essere al fianco di qualcuno, assisterlo
4 essere in pronto, essere apparecchiato, essere alla mano
5 con εἰς, ἐς, πρός, ἐπί, essere andato in un luogo, trovarsi in un luogo
6 con ἐκ essere venuto da un luogo, trovarsi in un luogo
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
οἱ παριόντες = gli oratori che pubblicamente si presentano || (sostantivato) τὰ παρόντα = le cose o le circostanze presenti, i mezzi che uno ha || (impersonale) πάρεστί μοι = è in mia mano, sta in me, dipende da me, è in mio potere, posso || (impersonale) πάρεστι = si può, è possibile || (assoluto) παρόν = essendo lecito, essendo possibile, potendosi, poiché è o era possibile || ἥκω εἰς... [+ accusativo] || πάρειμι εἰς... [+ accusativo] = essere arrivato in...
πάρειμι [v.]
πάρειμι [v.]
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android