Istruzioni:
Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.
TRASLITTERAZIONE CARATTERI GRECI | |||
α = a β = b γ = g δ = d ε = e ζ = z |
η = h θ = q ι = i κ = k λ = l μ = m |
ν = n ξ = x ο = o π = p ρ = r σ,ς = s |
τ = t υ = y φ = f χ = c ψ = j ω = w |
οὗτος [αὕτη, τοῦτο]
1 questo, questa, questa cosa
2 talvolta, seppur più di rado, si traduce con quello, quella μαστὸς ἦν ὑπὲρ αὐτῶν, παρ'ὃν ἦν ἡ στενὴ αὕτη ὁδὸς ἐφ'ᾗ ἐκάθηντο οἱ φύλακες == era sopra di loro un'altura per la quale passava quell'angusta strada ecc. | οὗ ἔστιν ἐν Πυθοῖ τοῦτο τὸ καλὸν ἀνάθημα == del quale è in Pito quella splendida offerta
3 altre volte bisogna tradurlo qui, là, ivi πολλὰ δὲ ὁρῶ ταῦτα πρόβατα καὶ αἶγας == vedo qui molte pecore e capre | τίς δ'οὗτος κατὰ νῆας ἔρχεαι οἶος; == chi sei tu che vieni qua solo alle navi?
4 così con forza di vocativo (ὦ) οὗτος == ehi tu costà! oh te! | ἐπίσχες, οὗτος == ehi tu, sta' quieto | Ἱπποκράτης οὗτος, μή τι νεώτερον ἀγγέλλεις; == oh là, Ippocrate, ci hai niente di nuovo?
5 si noti questa costruzione τί οὖν δὴ τοῦτο λέγεις; == che è dunque ciò che tu dici?
6 si noti pure l'uso assoluto di alcuni casi τοῦτο [ο] ταῦτα == ciò, questo; per ciò, per questo | αὐτὰ ταῦτα == appunto per questo | τοῦτο μὲν τοῦτο δέ, [e anche] τοῦτο μὲν μετὰ δέ [ο] ἔπειτα δέ [ο] εἶτα [ο] τοῦτ'αὖθις == parte parte, in parte in parte, prima poi, in primo luogo in secondo luogo
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
οὗτος ...
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android