Istruzioni:
Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.
| TRASLITTERAZIONE CARATTERI GRECI | |||
| α = a β = b γ = g δ = d ε = e ζ = z |
η = h θ = q ι = i κ = k λ = l μ = m |
ν = n ξ = x ο = o π = p ρ = r σ,ς = s |
τ = t υ = y φ = f χ = c ψ = j ω = w |
κατέχω
[fut. καθέξω e καυασχήσω, aor. 2 κατέσχον, poet. κατέσχεθον]
verbo
1 ritenere, trattenere, tenere in freno, raffrenare, tenere in freno, raffrenare, reprimere, contenere
2 (medio e passivo) trattenersi, indugiare, dimorare
3 occultare, nascondere, coprire, ricoprire
4 sopportare, sostenere
5 impadronirsi, occupare, conseguire, possedere, tenere in suo potere, signoreggiare
6 tenere un luogo, cioè starvi, abitarlo
7 (degli dei tutelari d'un paese) proteggere
8 [figurato] afferrare con la mente, comprendere
9 [figurato] muovere, ispirare
10 (intransitivo) approdare, accostarsi
11 andare a buon fine, riuscire bene essere invalso, essere in voga, prevalere, sussistere
12 non cessare, seguitare, durare
13 trattenersi, dimorare
14 (medio) tenere per sé, frodare
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
κατέχω τινά = assorbire tutta l'attenzione o il tempo di qualcuno || κατέχω || διατρίβω = fare aspettare || ὑπὸ σκότου τὸν φθόνον κατέχειν = dissimulare l'invidia
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android