Istruzioni:
Inserisci la parola da cercare senza accenti né spiriti. Per inserire i caratteri greci usa la tastiera che appare a destra della casella, oppure inserisci la trascrizione in caratteri latini usando questa tabella di traslitterazione.
TRASLITTERAZIONE CARATTERI GRECI | |||
α = a β = b γ = g δ = d ε = e ζ = z |
η = h θ = q ι = i κ = k λ = l μ = m |
ν = n ξ = x ο = o π = p ρ = r σ,ς = s |
τ = t υ = y φ = f χ = c ψ = j ω = w |
δέχομαι
[fut. δέξομαι, prf. δέδεγμαι, pchprf. ἐδεδέγμην, aor. Pass. ἐδέχθην (δέκτο, δέξο, δέχθαι, δέγμενος, forme di un aor. Med.)]
verbo
1 (ionico δέκομαι) accettare, ricevere, prendere
2 accogliere, ospitare
3 approvare, acconsentire, confermare
4 ammettere, concedere
5 tollerare
6 percepire con l'orecchio
7 volere, desiderare
8 aspettare, attendere
9 sostenere
10 resistere a
11 (intransitivo) succedere, tenere dietro
Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI
Locuzioni, modi di dire, esempi
δέχομαι τοὺς πολεμίους ἐπιόντας = sostenere l'assalto dei nemici || ἀσμένως δέχομαι || ἡδέως δέχομαι = accogliere a braccia aperte || δέχομαι || εἰσγράφω εἰς ὁμίλίαν τινά || (mediante elezione) ἐγκρίνω εἴς τινας = ammettere in una società
δέχομαι ...
---CACHE---
Our sites
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Our mobile applications
Android