Dizionario Italiano - Greco Antico



Donazione



quello
pronome

ἐκεῖνος [-η, -ο]

Hai problemi con i font greci? CLICCA QUI

<<  quegli querceto  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


quello che mi appartiene = τὰ ἐμά || quelli che si succedono nel possesso = οἱ ἀεὶ ἔχοντες || quelli d'allora = οἱ τότε || questo e quello = τὸν καὶ τόν || per quel che appartiene a me = τὸ κατ' ἐμέ || τὸ πρὸς ἐμέ || quelli che hanno la stessa opinione di me, cioè che ho io = οἱ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχοντες ἐμοί || a quel tempo = κατ' ἐκείνον τὸν χρόνον / ἐν ἐκείνῳ τῷ χρόνῳ || il tale e il tale, questo e quello = ὁ δεῖνα καὶ ὁ δεῖνα [DEM] || più presto di quello che si aspettava = θάττον τῆς ἐλπίδος || parlare altrimenti da quel che si pensa = ἄλλα ἐν νῷ ἔχειν, ἄλλα λέγειν || quelli che stanno presso me, che dipendono da me, i miei = οἱ παρ' ἐμοί || quelli che s'intendono delle arti, gli artefici = οἱ τάς τέχνας ἔχοντες || quelli che mano mano stanno loro vicini = τοὺς ἀεὶ ἐγγυτάτω ἑαυτῶν ὄντας || da quel tempo, da allora, dopo d'allora = ἐκ τοῖο (τοῦ) || Più grande di quello che si aspettava = μεῖζον τῆς ἐλπίδος || questa cosa... quell'altra; parte... parte; talvolta... tal'altra = τὰ μὲν... τὰ δέ / τὸ μὲν... τὸ δέ || vendicarsi di quelli (nemici) e veder d'ottener questi (beni) = τοὺς μὲν τιμωρεῖσθαι, τῶν δὲ ἐφίεσθαι || la Sfinge come quella che ripeteva l'enigma che aveva imparato dalle Muse = ῥαψῳδὸς κύων [SOF]



Sfoglia il dizionario

A B G D E Z H Q I K L M N X O P R S T Y F C J W


Sfoglia il dizionario italiano greco a partire da:



{{ID:QUELLO100}} ---CACHE---